enrutat
Главная / Томас Нигаматзянов: Мое видение общественной Стратегии развития татарского языка, культуры и народа на (2020 – 2050) годы
Томас Нигаматзянов:  Мое видение общественной Стратегии развития татарского языка, культуры и народа  на (2020 – 2050) годы

Томас Нигаматзянов: Мое видение общественной Стратегии развития татарского языка, культуры и народа на (2020 – 2050) годы

  1. Вопреки мнению, а значит, и желанию некоторых влиятельных чиновников, за татарский язык бороться надо. Но не с помощью митингов, а с помощью активного применения татарского языка во всех сферах жизни. Татарский язык должен показать свою привлекательность: красоту звучания слов и образность мыслей. Поэзия должна стать татарской национальной идеей. Должно стать престижно знать и читать наизусть стихи народных поэтов. Наподобие конкурсов мисс Татарстана, мисс России необходимо организовывать ежегодные конкурсы чтецов татарских стихов и поэтов, расшевелив все поселения. Конкурсы должны проходить поэтапно: сначала в деревнях и сёлах, потом в районных центрах, затем в городах и, наконец, в Казани. Это по Татарстану. Аналогично по всем регионам России и, наконец, в Москве. Победители всех уровней должны поощряться ценными подарками. Чем ценнее и интереснее приз, тем большее число участников этот конкурс вовлечёт в себя. Победитель в Казани должен получить легковой автомобиль. Победитель в Москве также должен получить легковой автомобиль.
  2. Способствовать открытию Национального университета.
  3. Необходимо добиться создания при правительстве Российской Федерации Министерства национальностей.
  4. При исполнении песен на концертах и при их трансляциях по телевидению кроме названия произведения и имени исполнителя нужно указывать автора слов и имя композитора (например, на телеканале «Майдан» авторы слов и музыки не указываются).
  5. Нужно взять за правило – на каждом татарском концерте должны выступать чтецы татарских стихов.
  6. Нужно добиться строительства здания киностудии «Татар-фильм» им. Габдуллы Тукая не менее привлекательного, чем здание уникальной архитектуры Дворца земледелия в Казани.
  7. Необходимо создавать художественные фильмы на татарском языке на сельскую тематику.
  8. Необходимо создавать художественные фильмы на татарском языке на городскую тематику в области татарской культуры и гуманитарных наук: литературы, театра, искусства, политики, философии, филологии, истории и т.п.
  9. Необходимо создавать художественные фильмы на городскую тематику в области производства, строительства, бизнеса, технических и точных наук на татарском и русском языках. Фильмы должны отражать сегодняшние реалии, в которых на производстве и науке в городах Татарстана бок о бок работают, отдыхают и любят татары и русские. Но при этом татары друг с другом общаются на татарском языке, русские – на русском, татары с русскими также общаются на русском языке. Стало быть, артисты кино должны быть из актёров татар и актёров русских. Это важно для правдоподобия, привлечения широких масс зрителей, популяризации татарского языка, традиций и культуры татар в среде русских и представителей других национальностей. Не зря для правды жизни в кинофильмах на военно-исторические темы, например, немцев периода Второй мировой войны играют немецкие актёры.
  10. Надо вернуть в эфир радиоканал с исполнением татарских народных песен.
  11. Необходимо добиться внедрения в практику культурной жизни регулярных концертов художественной самодеятельности народов Российской Федерации в Москве, Кремлёвском Дворце съездов с трансляцией по центральному российскому телевидению.
  12. В школах Татарстана в соответствии со статусом государственного татарского языка изучение татарского языка должно быть обязательным для всех учеников: татар, русских и русскоязычных. Однако с использованием метода профотбора и принципа добровольности необходимо создавать группы по обучению литературному татарскому языку (углублённая программа) и разговорному татарскому языку (упрощённая программа). То есть, учеников, владеющих разговорным татарским языком, следует причислить в группу обучения литературному татарскому языку, а не владеющих разговорным татарским – в группу обучения разговорному татарскому языку. В то же время нельзя препятствовать желанию русскоязычного ученика (и его родителей) получать образование в группе литературного татарского языка.
  13. Необходимо добиться сдачи выпускных экзаменов (ЕГЭ) в школах на русском и татарском языках.
  14. Необходимо добиваться создания книжных магазинов с татарской литературой в каждом районном центре и центральной усадьбе сельского поселения республик Татарстан и Башкортостан, а также в регионах компактного проживания татар. Например, сегодня в татарском селе Верхние Татышлы, райцентре Татышлинского района Башкортостана, вообще нет ни книжного магазина, ни даже угла в одном из магазинов, где бы продавалась какая-либо литература, хотя бы и башкирская. А ведь в советское время в этом селе существовало целое здание большого книжного магазина.
  15. Необходимо добиться, чтобы экскурсии для татаро — и тюркоязычных туристов по казанскому Кремлю проводились на татарском языке.
  16. Необходимо добиться аттестации администраторов гостиниц, спортивно-развлекательных центров, продавцов и кассиров магазинов, работников столовых, кафе и ресторанов на предмет знания разговорного татарского языка.
  17. Необходимо добиться аттестации персоналов «Скорой помощи», врачей поликлиник и приёмных покоев больниц, персоналов экстренных служб (телефоны 101, 102, 103, 104, 112) на предмет знания разговорного татарского языка.
  18. Необходимо добиться составления меню в столовых, кафе и ресторанов и на татарском языке.
  19. Необходимо добиться создания в Казани и Татарстане сети татарских столовых, в которых персонал – татары, умеющие свободно разговаривать по-татарски и по-русски, форма одежды – татарская национальная, кухня – татарская, музыка – народная татарская.
  20. Необходимо добиваться создания в районных центрах Татарстана и Башкортостана Домов отдыха, в программе которых экскурсии по районным достопримечательностям и музеям, культурные развлечения в духе татарских традиций, спортивные мероприятия в физкультурно-оздоровительных комплексах. Такие Дома отдыха должны давать районам дополнительные доходы в их бюджеты. Например, Дом отдыха в том же Татышлинском районе Башкортостана, находясь в живописном хвойном лесу вблизи известной Базы отдыха «Косая степь», мог бы организовать экскурсии по следующим музеям: историко-краеведческий музей села Верхние Татышлы, национально-культурный центр удмуртов Республики Башкортостан в селе Новые Татышлы, музей народного поэта Ангама Атнабаева в селе Старый Курдым, музей просветителя и народного поэта Гали Чокрыя в деревне Старочукурово. Отдыхающие могли бы поразвлечься и укрепить своё здоровье в разнообразных спортивных залах популярного физкультурно-оздоровительного комплекса «Спорт-планета», а также реализовать свои творческие способности в прекрасном районном Дворце культуры. Кому-то посчастливилось бы попасть на ежегодный сабантуй в селе Аксаитово с участием прославленного татарского певца Салавата Фатхетдинова. Но самое главное, отдыхающие постоянно бы купались в ауре татарской речи и татарского менталитета, заряжаясь энергией национальной культуры.
  21. Необходимо добиваться создания общественной организации «Культурный Союз народов Российской Федерации» со своим Уставом и Программой с целью сохранения языков и культурно-исторических традиций народов совместными усилиями.
  22. Надо добиваться введения на сабантуях конкурса чтецов стихов, который должен стать самым ярким театрализованным событием праздника. Конкурс должен проводиться по следующим номинациям: — стихи известных авторов; — стихи собственного сочинения; — собственные переводы с татарского языка на русский; — собственные переводы с русского или с языка других народов на татарский язык.
  23. В вузах Республики Татарстан должны функционировать вечерние факультеты общественных профессий для изучения студентами разговорного татарского языка.
  24. В выборных компаниях средства массовой информации должны уделять особое внимание, что кандидаты в депутаты всех уровней должны владеть обоими государственными языками.
  25. Надо добиваться, чтобы депутаты-татары Госсовета Республики Татарстан выступали на трибунах на татарском языке.
  26. Надо добиться, чтобы в детских садах проводились регулярные игровые уроки разговорного татарского языка по специальным программам, разработанным Институтом языка, литературы и искусства им. Галимжана Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.
  27. Надо способствовать созданию клубов по интересам, беря за основу опыт работы казанского молодёжного общества любителей истории, искусства и литературы «Клуб семи муз», функционировавшего в (1978 – 1988) годах в городе Казани. В течение целого десятилетия на ежемесячных заседаниях клуба в форме жарких диспутов, а также выступлений известных учёных и деятелей культуры и искусства Татарстана обсуждались горячие проблемы в области истории и культуры.
  28. Нужно с помощью средств массовой информации, кино, театра и художественной литературы создавать условия нетерпимости к татарам-родителям (например, высмеивать их), владеющим татарским языком (например, выходцам из села), но разговаривающим со своими детьми только на русском языке. Поощрять татарку-маму, общающуюся со своим ребёнком на родном татарском языке.
  29. В татарских школах и гимназиях добиться использования на уроках технологии, изобразительного искусства, физкультуры, ОБЖ и др. терминологии на татарском языке.
  30. Необходимо разработать и издать словари технических терминологий на татарском языке для различных профессий.
  31. По татарстанским каналам телевидения регулярно показывать содержательные и привлекательные документальные фильмы о современных технологических процессах (например, нанотехнологиях) и производственных отношениях, в том числе о передовиках и героях труда на предприятиях Казани и Татарстана на татарском языке в соответствии со словарями технических терминологий.
  32. Необходимо добиваться увеличения на территории Татарстана и других регионов числа татарских, яслей, детских садов, школ и гимназий.
  33. По татарстанскому телевидению по аналогии с русскоязычным телеканалом «Универ» (где, например, профессор Сахибуллин Н.А. блестяще читает лекции по астрономии) нужно демонстрировать популярные научные лекции известных учёных из татар на татарском языке.
  34. Названия остановок общественного транспорта на специально отведённых местах должны быть представлены на татарском и русском языках.

 

Член Союза журналистов
Республики Татарстан и Российской Федерации,
главный метролог Казанского приборостроительного
предприятия АО «Теплоконтроль»
Нигаматзянов Томас Тимерханович

Оставить комментарий

Адрес Вашей электронной почты не будет опубликованОбязательные поля отмечены *

*