Директор Омского Дома Дружбы рассказала о том, как они с соратниками дарят вторую жизнь утраченным народным обычаям, зачем в Дом Дружбы ходят рабочие из Средней Азии, где можно выучить язык предков и какое отношение к татарской культуре имеет самовар.
Накануне 8 марта врио губернатора Александр Бурков вручил нескольким жительницам Омской области государственные награды, в том числе новые областные медали «Дружба народов». Медаль – преемницу знаменитого советского ордена Дружбы народов первыми в регионе получили директор Омского Дома Дружбы Наталья Степанова и её коллега, хормейстер Омского Дома Дружбы, председатель Сибирского центра казахской культуры «МОЛДIР» Алтынай Жунусова. Как сотрудники Дома Дружбы спасают из небытия древние народные обычаи и как помогают представителям разных национальностей подружиться, Наталья Степанова поведала «БК55».
– Наталья Альфредовна, как получилось, что вы связали жизнь с сохранением национальных культур? Как у вас возник интерес к теме дружбы народов?
– Я руковожу Домом Дружбы 18 с половиной лет, а сам Дом Дружбы в прошлом году отметил 20-летие. Я работаю в нём практически с истоков. Когда меня туда пригласили, попыталась для себя понять, что это такое – дружба народов и что является обязательным условием для ее сохранения. И когда пришло понимание, что комфортные межнациональные отношения – это очень тонкая и одновременно сложная материя, лежащая в основе любой дружбы, я почувствовала, что заниматься этим будет очень трудно, но интересно, и дала согласие на то, чтобы возглавить Дом Дружбы. Иными словами – Дом Дружбы стал моей судьбой.
У меня три высших образования, причём первое – техническое. Позже я получила два управленческих образования, одно из которых в сфере культуры. Мне всегда хотелось что-то делать для людей, я постоянно занималась общественной работой. При математическом складе ума у меня совершенно творческая душа. И вот это сочетание помогает мне сегодня на моей должности.
– Омичам Дом Дружбы известен прежде всего как некая площадка, где проходят этнические праздники. Только ли праздниками ограничивается его деятельность?
– Конечно же, нет. Праздники – это, скорее всего, только внешняя часть айсберга под названием «этническая память». Заниматься сохранением этнической памяти, только проводя культурно-досуговые мероприятия национальной направленности, невозможно. Эта многоплановая работа, включающая в себя и образовательную, и научно-практическую, а, порой, и политическую составляющие. Мы разрабатываем методические пособия, проводим активную консультативную деятельность. Важным инструментом в процессе организации эффективной деятельности в этом направлении является сотрудничество с ведущими вузами города Омска, которые тоже занимаются темой изучения национальных культур. Помогаем готовить курсовые и дипломные работы студентам университета имени Достоевского, педуниверситета, колледжа культуры. Это будущие этнографы, специалисты в социальной сфере и в сфере культуры. И никто из ребят не защитил свою работу на хорошо – только на отлично!
Что касается национальных праздников, то это своего рода семинары-практикумы или, если позволите, мастер-классы для тех, кто хочет сохранить себя как Народ, кто хочет сохранить культуру своих предков, чтобы передать ее код своему будущему поколению. Мы реконструируем исконные традиции народов и сохраняем их: наиболее ярко эти обычаи оживают в праздники. Нам даже доводилось вытаскивать из небытия обряды, которые к сегодняшнему дню не сохранились. Много лет назад мы начали практику проведения больших народных праздников в районах Омской области. В числе наиболее значимых стали тюркские праздники Сабантуй и Навруз. Мы гордимся тем, что теперь там каждый год проходят районные Сабантуи и Наврузы – причём со своими колоритом.
– И какие обряды вам с коллегами удалось восстановить?
– Когда мы проводили в Тарском районе латышский праздник Лиго, у нас всю ночь горели костры. Это были не просто костры. На поляне стояли брёвна со специальным надрезом крест-накрест, которые зажигались внутри. Это пламя необычно светится и горит очень долгое время, потому что идёт особый поддув. Такой костёр очень удобен для охотников, и они его переняли. Мы сами тоже были потрясены, что так получилось. Изучая народные обряды и традиции, мы для себя обнаружили очень много интересного. К обычаям какой народности вы относите самовар с бубликами? На самом деле, не только у русских, но и у татар тоже были самовар и бублики. Это элемент татарской бытовой культуры. Если посмотрите на орнамент, на костюмы, попробуете национальную кухню, послушаете, как люди поют, увидите, что вытворяют ногами в танце татарские девчонки, вы все просто влюбитесь в народную культуру! Искреннее желание сохранить её не может не найти отклика в душе!
– Несколько лет назад Дом Дружбы работал с трудовыми мигрантами – так называемыми гастарбайтерами. В чём заключалась эта работа? Ведётся ли она сейчас?
– Вы знаете, наш многолетний опыт в сфере сохранения благоприятных межнациональных отношений на территории Омской области привел нас к выводу о нежелательном употреблении в речи слов, несущих некую негативную окраску. В число таких слов мы относим и слово «гастарбайтер». Что же касается работы с такой категорией населения как «трудовые мигранты», то при появлении в российском законодательстве новых требований к их адаптации возникла необходимость организовать диалог между общественными деятелями и представителями государственных структур и ведомств. Удобной площадкой для диспута стала открытая дискуссионная площадка «Диалог – путь к согласию», которая уже на протяжении многих лет существовала и продолжает работать в Омском Доме Дружбы. Мы проводили круглые столы, на которых присутствовали представители миграционной службы, вузов, национально-культурных объединений, среди которых содружества кыргызстанцев, азербайджанцев, таджикистанцев, узбекистанцев. Более того, еще одним действенным инструментом сохранения и развития благоприятной межнациональной среды в Омской области является Совет директоров национально-культурных объединений Омской области, который работает при Омском Доме Дружбы с 2000 года.
– Среди жителей Омской области довольно много людей, у которых отец и мать принадлежат к разным национальностям, или же кто-то один из родителей рождён в смешанном браке. Все мы хорошо говорим на нашем родном русском языке. Но как быть человеку, если он захочет изучить язык своих предков по другой линии? Куда обратиться?
– У нас в Доме Дружбы работают воскресные школы обучения языкам. Очень плотно этим вопросом занимаются национально-культурные объединения. Есть соответствующие курсы и в педуниверситете. В Омском Доме Дружбы проходят занятия по изучению языка, культуры, традиций и народного творчества латышского и белорусского народов. На базе государственной областной научной библиотеки имени Пушкина можно выучить польский язык, культурно-делового центра «Российско-немецкий дом» – классический немецкий. Татарский и казахский языки факультативно преподаются в школах региона. На репетициях самодеятельных творческих коллективов при изучении песенного репертуара руководитель делает акцент на изучении языка, особенности произношения, лексике и фразеологии