В Петербурге проживает около 300 тысяч татар, еще примерно 200 тысяч населяет Ленобласть. Несмотря на то, что Казанское царство с XVI века числится в составе Московского государства, многие и сейчас не знают, что Татарстан — часть России. «Карповка» узнала, как татары сохраняют свои традиции в Петербурге, как поддерживают друг друга и какими названиями обязан город на Неве татарской культуре.
Ближе, чем мы думаем Казань стала частью Московского государства в 1552 году при Иване Грозном, наверняка у многих на слуху фраза из известной кинокомедии: «Казань брал, Астрахань брал…», но, как признаются сами татары, до сих пор встречаются россияне, которые думают, что Татарстан — это отдельное государство. «После распада СССР многие республики хотели независимости, в том числе и татары, здесь даже проводили референдум, но конфликт удалось урегулировать», — рассказал координатор по развитию Объединения татарской молодежи Петербурга и руководитель татарской команды КВН «Сборная ул. Джалиля» Айнур Ахметов.

По словам Айнура Ахметова, татар часто ошибочно связывают с татаро-монголами, захватчиками Руси, из-за чего порой складывается негативный образ народа. «Волжская Булгария, где жили основные предки казанских татар, существовала еще до прихода Золотой Орды. Пришедшее из Азии племя захватило булгар, народы перемешались и стали называться татарами. Уже потом после конфликта произошло разделение на крымских, астраханских, казанских, касимовских татар».
— Услышав наши имена, мало кто ассоциирует нас с татарами, могут приписать к какому угодно народу: казахам, туркам, — жалуется Айнур Ахметов. — Есть еще стереотип, что все татары — мусульмане, а в связи с политической обстановкой еще и приписывают отношение к взрывам. Мечеть у метро «Горьковская» хоть и появилась по инициативе татар, но среди нас есть и православные, и те, кто ведет довольно светский образ жизни.
Петербург знаменателен для татар и тем, что именно здесь в 1905 году появилась первая газета на татарском языке «Нур», преемницей которой стало выходящее сегодня издание «Нур-Свет». О татарах в Петербурге напоминает не так много: Татарский переулок, Касимовский мост, памятник классику татарской поэзии Габдулле Тукаю в сквере на углу Кронверкского проспекта и улицы Зверинской, а также памятник поэту и герою Советского Союза Мусе Джалилю на пересечении Среднего проспекта и Гаванской улицы.
— Джалиль попал в плен к немцам и создал там подпольную организацию, — вспоминает Айнур Ахметов. — Немцы собирали татар и башкир, чтобы они воевали против красных, а он агитировал вступать, но говорил: «Все соглашайтесь, а как дойдем до линии соприкосновения, перейдем на сторону Красной армии». Его долго считали предателем, но потом нашлись его записи, и он стал героем посмертно. К татарским местам мы относим и дом Юсупова, особняк Кочубея, рестораны и организации для нашего народа.
По-семейному
Объединение татарской молодежи Петербурга появилось в конце 2013 года, как отмечает зампредседателя организации Диляра Садыкова, на тот момент в городе никто не проводил сборы и не организовывал досуг молодых татар. «Мы решили, что много приезжих и рожденных здесь татар хотят быть ближе, держаться своей культуры, но им никак не собраться вместе. Общение, КВН, культурные мероприятия, литературные и исторические вечера — это тоже часть патриотизма».

По словам Диляры Садыковой, татары довольно активные и часто проводят различные встречи и форумы на международном и российском уровне. В самом Петербурге работает несколько организаций, объединяющих татар. В конце декабря прошлого года в Красном Селе открылся национально-культурный дом «Луч-Нур», но, несмотря на это, татарской молодежи не хватает помещения для встреч.
— Расположение этого центра неудобное, к тому же он религиозный, мусульманский, а нам бы хотелось не примешивать религию, потому что татары разные, — поясняет координатор по развитию Объединения татарской молодежи Петербурга Айнур Ахметов. — Нам бы хотелось иметь большой татарский центр с залом для общих мероприятий, помещениями для выставок, но для этого нужен инвестор. Пока нам приходится арендовать площадки на средства, которые мы берем за билеты на мероприятия.
— Очень важно, что в этот клуб и в другие объединения татар могут прийти все желающие, независимо от нации, чтобы узнать, как наша молодежь общается, чем они заняты, увидеть их мысли и принять лучшее, — уточняет директор фонда «Петербургский Сабантуй» Ирек Галиев. — Нужно давать другим национальностям узнать нас, нашу культуру, чтобы не быть обособленными и замкнутыми, не жить в своем мирке.

Традиции и глобализация
Большинству татар присущи так же, как и русским, гостеприимство, а также хитрость, стремление занять лидерские позиции и склонность к предпринимательству, полагает Айнур Ахметов и приводит в пример поговорку: «когда родился татарин, евреи плакали». Конечно, все татары разные, отмечает Диляра Садыкова, но многие стараются придерживаться традиций: например, на праздниках часто исполняют народные танцы и песни, надевают сделанные своими руками национальные головные уборы, готовят традиционные татарские сладости.
Практически все отмечают народные праздники, самый известный из которых Сабантуй, которым традиционно завершаются весенние полевые работы у башкир и татар. «В этом году Сабантуй пройдет в Тосно и деревне Энколово Всеволожского района, дата пока точно не известна, обычно в июле, — поясняет Ирек Галиев. — Раньше праздник отмечали на низком уровне и с небольшим бюджетом, а теперь он вырос за рамки узконаправленного, стал общедоступным, масштабным и городским. Впервые в этом году организатора будут определять по конкурсу, заключать госконтракт».
— В советские времена было максимальное сращение с русскими, у моих деда и бабушки русские имена, но в 90-е, наоборот, стали отождествлять себя со своими предками, начала расти татарская идентичность, — утверждает Айнур Ахметов. — Люди начали гордиться, что они татары. Например, начали применять орнамент из народных костюмов в современной одежде, узнавать о своей истории и культуре через специальные медиаресурсы, использовать народную музыку в современных композициях.

— Татарская молодежь достаточно гибкая, а вот родителям бывает тяжело, так как хочется общаться на родном языке, — добавляет Диляра Садыкова. — Я татарский язык знаю, потому что родители на нем общаются дома, но есть родители, которые не прилагают к этому усилия. Я считаю, что каждый сам для себя выбирает, знать свою культуру, язык или нет. Если к нам придет человек другой культуры, мы его примем так же. Главное, чтобы человек был хорошим, а национальность и знание языка второстепенны.

Что касается брака, то Айнур Ахметов хотел бы связать свою жизнь с татаркой, хоть и отмечает, что сердцу не прикажешь. «Если посмотреть на смешанные пары, то у 70% из них дети говорят, что они русские, только треть будет идентифицировать себя с татарами. Получается, что татар от таких браков становится все меньше. В конце концов, мы можем прийти к такому моменту, когда татар не останется вовсе».
Карина Ивченко,
karpovka.com