tatruen
Главная / Новости / Арт-резиденция «Созвездие-Йолдызлык» дала свой первый спектакль на татарском языке
Арт-резиденция «Созвездие-Йолдызлык» дала свой первый спектакль на татарском языке

Арт-резиденция «Созвездие-Йолдызлык» дала свой первый спектакль на татарском языке

«Ерак йолдыз яктысы» («Свет далекой звезды») – долгожданная премьера этого сезона Арт-резиденции «Созвездие-Йолдызлык». Первыми историческую постановку увидели жители Балтасинского района Татарстана. Постановку удалось осуществить благодаря гранту Комиссии по вопросам сохранения и развития татарского языка при Президенте РТ и личной поддержке ее Председателя Марата Готовича Ахметова.

Премьера русскоязычной версии спектакля состоялась еще в прошлом театральном сезоне Арт-резиденции. За время своего существования постановка успела завоевать любовь публики и стать визитной карточкой театра.

В основу спектакля легла пронзительная история жизненного пути знаменитого татарского поэта Хасана Туфана. Путь его был полон преодоления и превратностей судьбы, который разделяли многие представители творческой элиты советского времени. Ключом же к осмыслению постановки является великая любовь главного героя и его верной супруги.

Одним же из важнейших смысловых пластов в спектакле становится поэзия самого Хасана Туфана, которая звучит на протяжении всего действия. Теперь же у публики есть возможность слышать не ее талантливый перевод, а оригинальные тексты самого Хасана Туфана.

Почти каждый, кто делился впечатлениями о русскоязычном спектакле – начиная от старшеклассников и их педагогов, заканчивая деятелями культуры и представителями власти, – отмечали динамичную драматургию, проникновенную игру молодых артистов, возможность соприкоснуться с татарской культурой и познакомиться с творчеством выдающегося поэта.

Еще на премьере прошлого года режиссер – заслуженный деятель искусств РТ, заслуженный артист РФ Рашид Загидуллин задумался о постановке и на татарском языке. Перевести пьесу Елены Аржаковой взялась Зуммара Халитова.

«Ерак йолдыз яктысы» – это не адаптация уже поставленного спектакля. Мы не пытались калькировать его. Мы сделали новую версию, но при этом задачи артистов, сюжетная канва и литературно-драматургический материал остались прежними. Но если в русскоязычной версии мы преследовали цель популяризации творчества поэта, а главной темой спектакля была судьба репрессированных, показанная через жизненный путь Поэта, то в этот раз мы стали ближе к автору», – пояснил концепцию Рашид Загидуллин.

Он отметил, что за год артисты профессионально выросли и великолепно несут мысль, идею, логику своих персонажей и на татарском языке.

«Артисты стали играть по-другому – с большим проникновением. По началу все-таки был премьерный мандраж. Но сейчас я понимаю, что я спокоен за главных героев», – рассказал он.

Премьера состоялась в районном доме культуры Балтасинского района. В зале вместимостью в 365 человек буквально яблоку негде было упасть. По словам гостей, премьера стала одним из значимых культурных событий района. В особенности – для школьников.

«Сейчас мы изучаем творчество Хасана Туфана и поэтому было особенно важно показать этот спектакль детям. Многие факты из жизни поэта я узнала сегодня впервые. Важно и то, что через спектакль до детей доводятся факты трагических страниц истории нашей страны. Об этом надо помнить. Мы привели на спектакль школьников с 7 по 11 класс. Думаю, что мы обсудим спектакль с детьми на ближайших уроках по татарской литературе. И ещё раз расскажем о жизни и творчестве великого татарского поэта на внеклассных занятиях», – поделилась учитель татарского языка и литературы балтасинской гимназии Нурсия Идрисова.

Отметим, что в республике «Ерак йолдыз яктысы» / «Свет далекой звезды» – первый спектакль, который идет на двух языках.

Интересно, что именно этой премьерой Рашид Загидуллин сегодня отметил свой день рождения.

Следующие премьерные показы состоятся в Сармановском и Муслюмовском районах республики.

mincult.tatarstan.ru

Оставить комментарий

Адрес Вашей электронной почты не будет опубликованОбязательные поля отмечены *

*