tatruen
Главная / Новости / Р.Валиуллин встретился с сыном автора первого в мире поэтического перевода Корана на русский язык
Р.Валиуллин встретился с сыном автора первого в мире поэтического перевода Корана на русский язык

Р.Валиуллин встретился с сыном автора первого в мире поэтического перевода Корана на русский язык

В Постоянном представительстве Республики Татарстан в городе Санкт-Петербурге и Ленинградской области состоялась встреча Рената Валиуллина с писателем, кандидатом педагогических наук Иосифом Теодоровичем Будылиным-Шумовским, сыном советского и российского лингвиста, арабиста, автора первого в мире поэтического перевода Корана на русский язык Теодора Адамовича Шумовского.

На встрече обсудили жизнь, творчество Теодора Адамовича. Ренат Валиуллин рассказал о работе представительства, показал выставленные экспозиции.

В свою очередь, Иосиф Теодорович рассказал о проекте, которым сейчас занимается. Совместно с волонтерами он издал книгу об удивительной жизни российского учёного-арабиста, сделавшего первый в мире научно-поэтический перевод Корана – Теодора Адамовича Шумовского. Среди множества сопутствующих книг Теодора Шумовского об арабистике и ороксологии (сравнительного анализа восточных и западных языков), неизданной осталась лишь одна, последняя: “Беседы с памятью”. Эта книга – обобщение пути переводчика Корана через целый век отечественной истории (Теодору Адамовичу было даровано 99 лет жизни, с 1913 по 2012 гг). Мученического пути “к звёздам” через тернии двух мировых войн, революции, репрессий, 20 лет ГУЛАГа, периода застоя советского востоковедения, перестройки…

Первый минимальный тираж, который уже приготовлен к печати в издательстве “Европейский Дом” ждет своих обладателей. Поддержав первое издание книги предварительным заказом, ее можно будет получить сразу же после выхода из типографии по почте либо самовывозом из Санкт-Петербурга. Дополнительная информация https://planeta.ru/campaigns/tash/about

Теодор Адамович Шумовский (род. 2 февраля 1913, Житомир) – российский лингвист-востоковед, арабист, кандидат филологических и доктор исторических наук. Автор первого поэтического перевода Корана на русский язык, старейший узник петербургской тюрьмы «Кресты», содельщик Льва Николаевича Гумилева.

Родился в польской семье на Украине (в г. Житомир). Мать Шумовского, Амалия Фоминская, была пианисткой, отец, Адам Шумовский, – банковским служащим. Старший брат Шумовского, Станислав Антонович (Адамович), стал одним из основоположников советского самолетостроения. Свою учебную и рабочую биографию начал студентом Горного института в

Москве, а затем забойщиком на шахте “Ирмино 4/2 бис” в Донбассе. В то время на соседней шахте «Центральная-Ирмино» трудился Алексей Стаханов. Работая в шахте, не переставал мечтать об арабистике. Написав письмо академику Николаю Яковлевичу Марру, узнал об Историко-Лингвистическом Институте в Ленинграде (предшественнике Восточного факультета Ленинградского Университета и в 1932 году стал его студентом.

Теодор Шумовский проходил по одному делу с Львом Гумилевым и Николаем Ереховичем. Этим трем студентам Ленинградского университета приписывали руководство молодежным крылом мифической партии прогрессистов и ставилась в виду разнообразная антисоветская деятельность.

Благодаря личной поддержке академика И.А.Орбели и Н.В.Пигулевской Шумовский смог поступить на работу в Институт Востоковедения РАН (Ленинградский филиал). Академическая деятельность Шумовского в Институте началась с издания «Трех неизвестных лоций», которые впоследствии были переведены на португальский и на арабский языки. В 1965 году Шумовский защитил докторскую диссертацию по теме «Арабская морская энциклопедия 15 в.», основанную на исследовании и переводе важнейшей работы Ахмада ибн Маджида «Книга польз об основах и правилах морской науки». Эта работа вызвала большие научные споры, которые осложнили положение Шумовского в Академии наук. Другие значительные осложнения произошли в результате публикации книг «У моря арабистики» (1975) и «Воспоминания арабиста» (1978), в которых Шумовский представил альтернативный взгляд на развитие арабистики в СССР.

По выходе на пенсию Шумовский довел до конца свои работы, посвященные арабскому мореплаванию. Он подготовил и опубликовал критическое издание «Арабской морской энциклопедии» (1986), а также научно-популярные книги «По следам Синдбада-морехода. Океанская Аравия» (1986) и «Последний “лев арабских морей”» (1999). Он также сформулировал свои взгляды на лингвистический процесс в «Ороксологии» (2002). Его наиболее значимой работой этого периода явился первый в России поэтический перевод Корана (7 изданий в период 1992-2011 гг.).

В последние годы Теодор Шумовский работал над антологией своих стихотворных переводов.

Умер в Петербурге 28 февраля 2012 года на 100-м году жизни. Похоронен на Литераторских мостках Волковского кладбища, рядом со своим учителем академиком И. Ю. Крачковским.

Постоянное представительство
Республики Татарстан
в 
городе Санкт-Петербурге
и 
Ленинградской области

Оставить комментарий

Адрес Вашей электронной почты не будет опубликованОбязательные поля отмечены *

*