Региональная Национально-Культурная Автономия Татар Сахалинской Области провела музее книги Чехова «Остров Сахалин» творческий вечер «Пушкин и Тукай» . Он стал одной из составляющих празднования Дня народного единства.
Его предваряла выставка литературы из библиотек региональной общественной организации татарский «Учебно-культурный центр «Туган тел» (Родной язык), городской им.Кузнецова и областной научной универсальной. Эти книги, как бы приглашали гостей погрузиться в волшебный мир стихов двух признанных классиков. Среди приглашенных были председатель городской Думы Елена Столярова, представители библиотек, музеев, национальных диаспор и национальных объединений Сахалина, а так же писатели, старейшины, татары из Невельска, Долинска, Корсакова, Поронайска, Охи. Песнями на двух языках гостей порадовали Сахалинский детский ансамбль «Татарстан» (художественный руководитель Закия Валитова) и детский ансамбль «Голос острова» из Южно-Курильска (художественный руководитель Джамиля Карпова). Дети срывали заслуженные аплодисменты. Завершающим аккордом их выступления стала песня «Ты живи моя Россия», ее охотно подхватили все участники.
По всеобщему признанию, вечер был организован очень душевно. Для многих было маленьким открытием узнать, как пересекались творческие пути Пушкина и Тукая.
– Габдулле Тукаю был близок и дорог мир чувств и переживаний героев Пушкина. Он мечтал создать «роман в стихах по -татарски», такой, как «Евгений Онегин», – рассказала руководитель «Туган Тел» Закия Валитова. – Татарский поэт признавался, что поэзия Пушкина «Озарила его душу» и стала для него «источником сил». Тукай, как и великий русский поэт писал о высоком назначении поэзии служить интересам народа.
Исследователи отмечают, что Тукай, как и Пушкин, тонкий лирик. Он высоко ценил народное творчество. Он полной пригоршней черпает вдохновение из родных песен и языка, где богатство народной души отразилось наиболее ярко. Поэтому в адрес своего родного языка он произносит благодарные слова.
Как и Пушкин Тукай много лет собирал народные песни и сказки, выпустил книгу «Национальные мелодии». Он много писал для детей.
Один из гостей творческого вечера имам Салим Хазрат сказал:
– Пушкин… Тукай…Великие поэты. Великие личности. В истории двух народов нет более возвышенных и гениальных.
Пройдут годы, и к ним будут возвращаться все чаще и чаще. Почему? Потому что Пушкин и Тукай отражают национальный дух своего народа. Если говорить о писателях, которые мало прожив, уже успели много сделать, то одним из них несомненно является Пушкин, а другой – Тукай. Дорога Тукая короче Пушкинской.
И сколько трагического уготовила ему судьба на этом пути.
Терзаем стужей и жарой,
Я в муках жил,
Бродил по миру сиротой, среди могил,
Я все видал!
Так писал он в одном из стихотворений, вспоминая детские годы.
Несмотря на все это он стал образованнейшим человеком своего времени: хорошо знал русскую, европейскую и восточную культуру, владел несколькими языками, хорошо пел.
Приятно сознавать, что стихи обоих поэтов читают наши современники и что Тукая многое роднит с Пушкиным. Это разнообразие поэтических мотивов, интерес ко всем явлениям жизни. Это любовь к Родине, родным просторам, восторженное отношение к женщине.
С каждым десятилетием все дальше от нас эпоха Пушкина и Тукая. А великие поэты Тукай и Пушкин все более приближаются к нам как наставники, учителя и друзья – спутники всей нашей жизни, от рождения до старости.
Тукай в рисунках
В канву вечера удачно вплелась выставка рисунков участников конкурса «Мир сказок Тукая». Представленные на нем рисунки сахалинских школьников приятно удивили гостей.
Не менее удачно гармонировала со стихами и песнями выставка «Бабушкин сундук». На нее принесли вышитые полотенца, которые привезли татары в 1928году на север Сахалина.Эту семейную реликвию передали семья Мустафиных. Также среди экспонатов были духовные книги, которые татары привезли на остров еще до начало Великой Отечественной войны. Южно-Сахалинка Роза Садыйкова рассказала: эти полотенца маме еще передала ее бабушка. По традициям татар они использовались от рождения до смерти.
– Помню вышитые в ручную полотенца у бабушки висели в углу главной комнаты, длинные, до пола. Когда кто-то родился, малыша заворачивали в полотенце и проводили обряд имя наречения. На свадьбах этим полотенцем подавали для молодых угощение. А когда кто то умирал, этим полотенцем укрывали усопшего, – вспоминает Роза-апа. – Конечно,после каждого обряда полотенце стирали.Это полотенце пропитано судьбой моих предков и моего рода. Поэтому,это самая дорогая реликвия хранится в нашей семье. Об этом знают мои дети и внуки.
Это очень трогательно, когда люди откликаются на наше предложение принести на выставку старинные вещи, семейные реликвии, отметила Закия Валитова. Ведь несут они самое дорогое для них: пожелтевшие книги Корана и четки из костей фиников. У старшего поколения есть на пожелтевших листах стихи великого татарского поэта Габдуллы Тукая,Мусы Джалиля. Никто не помнит в каком году они были написаны. Эти ценности им оставили их родители, которые привезли с собой на остров Сахалин еще 19 веке.
Весьма привлекательным для гостей стало предложение организаторов нарисовать портрет великого Тукая. Этим заинтересовались и стар и млад. Через некоторые время, все кто принимал участие в рисовании портрета Тукая были приглашены на сцену, чтоб посмотреть на результат работы. Весь зал аплодировал мастерству участников.
Аплодировали собравшиеся и мастерству художницы Анны Колодиевой , которая занимается песочной анимацией. Благодаря ее рукам на экране рождались изображения великих поэтов Александра Пушкина и Габдулла Тукая, героев их произведений.
Древо Фархутдинова из Республики Татарстан.
Органичным завершением вечера стала презентация первой работы, присланной на конкурс «Кто я и откуда мои корни?»Бәйге «Кем мин һәм кайдан минем тамырларым?». Его, напомним, объявили
Региональная национально-культурная автономия татар Сахалинской области Сахалинская региональная общественная организация Учебно-культурный центр «Туган тел» (Родной язык). Всем, кто имеет татарские корни, знает национальную культуру и чтит традиции, предложили вспомнить о своих предках, которые жили и живут на Сахалине. Причем принять участие в конкурсе могут не только жители области. Это поможет собрать воедино историю татар, которые оставили след на Сахалине и Курилах. И вот первая ласточка – работа, присланная из Республики Татарстан от родственников Игоря Павловича Фархутдинова, губернатора области, трагически погибшего в авиакатастрофе в августе 2003 года. Его близкие представили древо жизни Фархутдиновых. Работа очень заинтересовала молодых татар, изучали древо и читали приложенное к нему письмо на двух языках.
Всеобщий интерес привлекла выставка «Игорь Фархутдинов», в нем фотографии с рабочих поездок Фархутдинова(из архива областной научной библиотеки), его цитаты, книги и статья из газеты «Ватаным Татарстан». В ней рассказывается о посещении Игоря Павловича с семьей родины предков в августе 2000 года – деревню Салавыч Сардегэн в Балтасинском районе Татарстана. Надо сказать, что этим летом там побывали представители Сахалинского татарского «Учебно-культурного центра «Туган тел» (Родной язык) и сын Игорь Павловича, Максим. В Балтасинском районе Татарстана они посетили мемориал памяти, родных, мэдрэсэ, парк «Сабантуй», местный музей. Односельчане и родные были также рады гостям из далекого острова, как и 17 лет тому назад. Трагедия, произошедшая с Фархутдиновым и летевшими с ним в вертолете потрясла их до глубины души. Родные в Татарстане благодарны семье Игоря Павловича, что они поддерживают связь с ними.
Отрадно, что в Татарстане 2018 году выйдет книга на двух языках об Игоре Фархутдинове. Из семейного архива Фархутдиновых для нее переданы материалы.
– Старт получился удачным, мы продолжаем работать, собираем информацию о своих предках и готовимся на ее данных выпустить книгу.«Кто я и откуда мои корни?»
Под занавес прозвучали стихи:
Прими как дар, прекраснейшие строки,
Храни в душе, любимой вслух читай.
Учители, волшебники, пророки –
У русских Пушкин, у татар Тукай.
Есть две страны – Кырлай и Лукоморье,Они чудес и сладких тайн полны.
О, как нам любы – до сердечной боли! –
Навеянные гениями сны.
В ночной тиши приходит кот учёный,
Златая цепь звенит в прозрачной мгле.
Шумит, шумит кырлайский бор зелёный,
И бродит по урману шурале.
Свои святыни, гордость поколений.
Народ народу преподносит в дар:
Становятся всё ближе, все роднее
Тукай для русских, Пушкин для татар.
Рашид Зуфаров