tatruen
Главная / Национальная жизнь / Общество / В «Татарской гостиной» состоялась презентация новой книги Рахима Теляшова
В «Татарской гостиной» состоялась презентация новой книги  Рахима Теляшова

В «Татарской гостиной» состоялась презентация новой книги Рахима Теляшова

В конференц-зале Библиотеки национальных литератур в рамках работы культурно-исторического проекта «Татарская гостиная» состоялась презентация новой книги журналиста, писателя, общественного деятеля, заслуженного работника культуры Республики Татарстан Рахима Теляшова «Татары и русские. Историко-лингвистические размышления».

На презентацию  были приглашены представители татарской общественности, творческие деятели, поклонники его творчества, Постоянный представитель РТ Шамиль Ахметшин, сотрудники Представительства, студенты.

Рахим Халиулович рассказал историю создания книги. «Многим кажется, что татары и русские активно начали общаться, начиная со времен Золотой Орды. На самом деле, как показывает лингвистический анализ, тюркские и индоевропейские народы имеют экономические и культурные связи с незапамятных времен. Это не могло не отразиться на тюркских и славянских языках. При работе над книгой я  опирался не только на русские летописи, но и на булгарские летописи “Джагфар тарихы”:- сказал Рахим Теляшов.По словам автора, историю восстанавливают, изучая архивные документы, анализируя археологические находки. Историю можно восстанавливать с помощью лингвистического анализа. Автор в научно-популярной форме представил довольно-таки полную картину наличия тюрко-татарских слов в русском языке. На этой основе им делаются глубокие выводы: татары положительно влияли на становление российской государственности, на культуру русских во всех ее проявлениях. Вслед за евразийцами автор показывает грандиозность, богатство  и мощь евразийской цивилизации, основными создателями которой были русские и татары. Но официальные идеологи принижали роль татар в истории, отчего сама российская история представляется куцей и скучной.

image002

 

В своей книге автор приводит многочисленные примеры заимствований слов и понятий из тюрко-татарского языка русским языком в области дипломатии, торговли, быта, одежды, животноводства, военной терминологии, религии, топонимики и в других областях знаний. Многим тюрко-татарским заимствованиям в русском языке даются пояснения, связанные с историческим фоном русско-татарских взаимоотношений. Лингвистические наблюдения подкрепляются историческими фактами. Общее количество тюрко-татарских слов в русском языке  более 2000, хотя для разговора, общения на бытовом уровне достаточно и одной тысячи слов. Но дело не только в количестве, но и  в их качестве. Тюркизмы в русском языке в данной книге классифицированы по 27 темам:

  • государственность, дипломатия: хакан (по-тюркски император; хаканами назывались  на первоначальном этапе князья Киевской Руси),  царь, султан, визирь, хан, кремль и т.д. – все это в русском языке тюрко-татарские слова.
  • финансы. Основные понятия  в этой важнейшей для нормального функционирования государства области взяты из тюрко-татарского языка: деньги, рубль, копейка, дирхем,  алтын, пул, динар и другие.
  • торговля. Само слово торговля, торговец и многие понятия из торговой жизни – базар, бакалея, барыш,  безмен, гиря, ярлык, тамга (отсюда русское таможня), кузов, чемодан и т.д.- это тюрко-татарские слова.
  • одежда. Вся одежда  русского человека в средние века, включая головные уборы, обувь,  была татарской  по сути, и татарской по названиям: колпак, тюбетейка, ермолка, шуба,  халат, кушак, карман, бешмет, кафтан, штаны, портки, сапоги, чулки, башмаки, башлык, фата, юбка, шаровары и т.д.
  • ткани. Сами слова «ткач» и «портной» – тюрко-татарские слова. Названия большинства тканей – атлас, бархат, кумач, миткаль, кармазин, бязь и многие другие – также тюрко-татарские.
  • животноводство. Все основные виды домашних животных – бык, баран, ишак, гусь, коза (отсюда русское кожа) и многие другие – это тюрко-татарские слова в русском языке.
  • коневодство. Видовые  названия   лошадь, кобыла – тюрко-татарские слова.  Названия всех мастей  лошадей  – бурая, игреневая, буланая, каурая и т.д. –  это все тюрко-татарские слова. Татары и их предки обучили  верховой езде китайцев, греков, русских. Они же изобрели средства транспорта, которыми люди пользовались веками: арба, телега, тарантас, колымага, кибитка, сани и т.д.. – все это татарские изобретения. Термины эти также татарские, как, впрочем, и слова кучер, ямщик.
  • собаководство. Все породы  борзых собак выведены татарами. Знаменитая собака чау-чау выведена татарами. Татары обучили русских облавной охоте, которая на века стала любимым развлечением русского дворянства. Слова собака, кобель – татарские слова.
  • строительство городов. Татары для своего времени  строили самые лучшие в мире города: с прямоугольной планировкой улиц, с широкими улицами, с канализацией и водопроводом, с бассейнами и фонтанами, с общественными банями и туалетами. Основной строительный материал – кирпич-слово также татарское. И т.д.

В некоторых отраслях  все основные термины в русском языке – это тюрко-татарские слова.  Многие слова, которые привычно сочетаются со словом русский и  многими считаются исконно русскими: русский чай, русский самовар, русская шаль, русские валенки, русский сарафан, русские сапожки, русская балалайка, русское «Ура!» и т.д. – на самом деле – это все, выделенное курсивом,  тюрко-татарские слова и  тюрко-татарские изобретения.

image003

В работе широко использованы труды известных петербургских ученых Л.Н.Гумилева, Т.А.Шумовского, М.Г.Крамаровского, Р.Х.Бариева, З.А.Львовой, Ю.К.Бегунова  и многих других

Книга объемом около 500 страниц носит научно-популярный, историко-лингвистический, информационно-познавательный характер. Книга написана простым доступным языком и предназначена для массового читателя, интересующегося историей России, историей взаимоотношений двух самых многочисленных народов страны – русских и татар.

tatru_bookДанная книга привлекает внимание с первой строчки и не отпускают до последней страницы. Мы хотим пожелать Рахиму Теляшову  новых творческих успехов и надеемся на новую скорую встречу в Библиотеке национальных литератур!

Справка: Рахим Теляшов  родился в 1939 году в Ленинграде в самый светлый день года – 22 июня, но этот день был навсегда омрачен тем, что стал началом Великой Отечественной войны. Детство его пришлось на трудные военные и послевоенные годы.

Окончил в 1957 году среднюю школу с золотой медалью, он поступил в Ленинградский университет, получил специальность филолога-журналиста. Большую часть своей трудовой деятельности он провел в службах научно-технической информации – на предприятиях Министерства судостроительной промышленности СССР. К журналистике он вернулся в период перестройки, когда ослабли путы цензуры и когда его статьи стали печатать городские газеты “Невское время”, “Вечерний Ленинград”, “Смена”, “Ленинградский рабочий”.

Почти 10 лет он проработал в Постоянном представительстве Республики Татарстан в Санкт-Петербурге и Ленинградской области – был экспертом по культуре и одновременно являлся собственным корреспондентом агентства “Татар-информ”. Автор ряда книг   по истории петербургских татар: «Татарская община Санкт-Петербурга», «Татары в Великой Отечественной войне и блокаде Ленинграда», который напомнил о   большой роли татар  в защите города-героя Ленинграда от немецко-фашистских захватчиков. Также он автор книги  «От индейцев и гуннов до Золотой Орды».Книга рассказывает об общих евразийских корнях народов, проживающих ныне на территории России, об огромном вкладе кочевых народов в общественную цивилизацию.

Дамир Сабиров,
Санкт Петербург.

Оставить комментарий

Адрес Вашей электронной почты не будет опубликованОбязательные поля отмечены *

*